Logo ar.emedicalblog.com

لماذا يانكي دودل عصا ريشة في قبعته ونسميها المعكرونة؟

لماذا يانكي دودل عصا ريشة في قبعته ونسميها المعكرونة؟
لماذا يانكي دودل عصا ريشة في قبعته ونسميها المعكرونة؟

Sherilyn Boyd | محرر | E-mail

فيديو: لماذا يانكي دودل عصا ريشة في قبعته ونسميها المعكرونة؟

فيديو: لماذا يانكي دودل عصا ريشة في قبعته ونسميها المعكرونة؟
فيديو: Stick Passing to Yankee Doodle 2024, أبريل
Anonim
في حين أن أغنية "يانكي دودل" سخيفة وغير محترمة ، فإنها تحظى بمكانة وطنية في العديد من القلوب الأمريكية وهي حتى الأغنية الرسمية لكونكتيكت. اليوم ، قد توحي الأغنية الروح الثورية الفخرية ، لكن أصول الأغنية ليست سوى شيء. كان الجنود البريطانيون يستخدمون اللحن في الأصل للاستهزاء بالاميركيين لأنهم غير منظمين ، أشعثين ، وبقدر ما يتعلق الأمر بالبريطانيين ، أدنى مستوى. ومع نهاية الثورة الأمريكية ، تم إعادة توجيه الأغنية من قبل الدولة الجديدة المزدهرة. هنا الآن هي القصة وراء أغنية "يانكي دودل" والإجابة على هذا السؤال المحير - لماذا يانكي دودل عصا ريشة في قبعته ويطلق عليه المعكرونة؟
في حين أن أغنية "يانكي دودل" سخيفة وغير محترمة ، فإنها تحظى بمكانة وطنية في العديد من القلوب الأمريكية وهي حتى الأغنية الرسمية لكونكتيكت. اليوم ، قد توحي الأغنية الروح الثورية الفخرية ، لكن أصول الأغنية ليست سوى شيء. كان الجنود البريطانيون يستخدمون اللحن في الأصل للاستهزاء بالاميركيين لأنهم غير منظمين ، أشعثين ، وبقدر ما يتعلق الأمر بالبريطانيين ، أدنى مستوى. ومع نهاية الثورة الأمريكية ، تم إعادة توجيه الأغنية من قبل الدولة الجديدة المزدهرة. هنا الآن هي القصة وراء أغنية "يانكي دودل" والإجابة على هذا السؤال المحير - لماذا يانكي دودل عصا ريشة في قبعته ويطلق عليه المعكرونة؟

كما هو الحال مع الكثير من الأغاني القديمة ، تمت كتابة اللحن والموسيقى التي نربطها اليوم بـ "يانكي دودل" في وقت أبكر بكثير من القرن الثامن عشر. قد يكون سمعت اللحن في وقت مبكر من 1500s في هولندا ، مع كلمات حمقاء نوعا ما حول الحصاد والمزارعين تلقي أجورهم في اللبن.

على مدى القرنين التاليين ، انتعش هذا اللحن بشكل خاص حول أوروبا وتمت إعادة تخصيصه لمختلف الأطياف الصغيرة الأخرى - مثل وصف نضالات المتشددين الإنجليز أو استخدامها في أغاني الحضانة. (على سبيل المثال ، "فقدت لوسي Locket جيبها ، وجدت كيتي فيشر ذلك ، لا شيء فيه ، لا شيء فيه ، لكن جولة الإلتصاق به" - قافية قد تكون أو لم تكن قد كتبت قبل أن يتم تشغيل اللحن في Yankee Doodle ). نظرية أخرى هي أن الهسيين هم الذين جلبوا النغمة في الأصل إلى المستعمرات من ألمانيا ، حيث كانت تستخدم في أغنية للشرب. (بالمناسبة ، تم استخدام النغمة الخاصة بـ Star Spangled Banner أصلاً في أغنية شراب شعبية).

يشبه إلى حد كبير أصل اللحن ، حيث جاءت كلمات معروفة من المعروف أيضا ليست نهائية. إحدى النظريات الشائعة هي أن كلمات مشابهة استخدمت لأول مرة في تسخير أوليفر كرومويل ، القائد السياسي والعسكري الإنجليزي في القرن السابع عشر ، لتخيل نفسه شخصًا عصريًا. يقال أحيانًا أن كلمات الأغنية المزعومة بدأت "يانكي دودل تأتي إلى المدينة ، على حصان كينت". ومع ذلك ، يبدو هذا غير محتمل بالنظر إلى أن كلمة "يانكي" لم تأتِ إلى ما بعد سنوات بعد كرومويل ، مع أول حالة موثقة معروفة ظهرت في 1683 - المستخدمة من قبل المستوطنين الهولنديين في نيو أمستردام (نيويورك اليوم) لتقويض جيرانهم المستعمرين الإنجليزية في ولاية كونيتيكت.

كان المقصود من "يانكي" الهولندي بمعنى "يوحنا الصغير" ، "يانكي" ، بالتأكيد ، أن يكون مقللاً ، وأصبح الطريقة الأوروبية لوصف جميع المستعمرين الأمريكيين ، أكثر أو أقل كونه يعادل دعوة شخص ما بأنه "بلد ممطر" ، المتخلف ، أو "humb dick" اليوم. (Jaywalker هو مصطلح آخر له في الأصل دلالات زائفة - مستمدة من إهانة "جاي" ، وهذا يعني أكثر أو أقل "البكم الهالة".)

ظهر أول مثال موثق معروف للحن وعبارة "يانكي" و "دودل داندي" في نفس الأغنية ، كما يبدو ، في حوالي 1750 خلال الحرب الفرنسية والهندية. قبل القتال من أجل استقلالهم ضد البريطانيين ، كان المستعمرون ، بالطبع ، موضوعات للغة الإنجليزية. لذلك ، عندما ذهب الفرنسيون والبريطانيون إلى الحرب على أراضي في العالم الجديد عام 1753 ، تم تجنيد المستعمرين للانضمام إلى الجانب الإنجليزي.

تقول الأسطورة ، سواء كان ذلك صحيحًا أم لا ، هو أن أي شخص قد خمّن أنه لم يكن معروفًا بجد ، وقد نجحت الأدلة الموثقة المباشرة في دعم هذه القصة التي تم إخبارها ، أن جراحًا عسكريًا بريطانيًا يدعى الدكتور ريتشارد شوكبيرج (المعروف بأنه موجود) رأى المجندين المستعمرين امنح حتى الانضمام إلى الجنود النظاميين. ومقارنة بالجيش الإنجليزي الذي تم تجميعه جيداً والمتماسك جيداً ، كان المستعمرون في حالة من الفوضى. ارتداء "الموضات التي لم تكن قد شوهدت في إنجلترا منذ مائة عام" وحمل كل سلاح باستثناء "المألوف للقوات البريطانية الطازجة المحققة جيداً" ، لم يستطع الدكتور شوكبيرغ إلا أن يضحك … ويكتب أغنية. على الرغم من أنه لم يتم التعرف على الأغنية التي عرفناها ، إلا أن الأغنية التي استلهمت منها Yankee Doodle ، سواء كتبتها من قبل الدكتورة شوكبيرغ أم لا ، كانت كما يلي:

باع الأخ أفرايم البقرة واشترى له عمولة ثم ذهب إلى كندا للقتال من أجل الأمة ؛

لكن عندما افرايم ، عاد إلى بيته لقد أثبت أنه جبان لن يقاتل الفرنسيون هناك خوفا من التهامها.

رأس الخروف والخل مخيض اللبن و tansy بوسطن هي مدينة يانكي ، اغني "يا دودل داندي!"

لاحظت الموسيقى الورقية الأصلية لهذا الغرض أن الأغنية يجب أن تغنى "من خلال الأنف ، وفي لغة وسترن كاونتري ولهجة." وبعبارة أخرى ، كان المقصود ليس فقط أن تكون ساخرا في كلمات ، ولكن لهجة. أما بالنسبة لـ "Brother Ephraim" ، فيعتقد أن هذا يشير إلى العقيد افرايم وليامز من ميليشيا ماساشوسيتس ، الذي قُتل في نهاية المطاف في معركة بحيرة جورج خلال الحرب الفرنسية والهندية.(وإذا كنت قد تساءلت في أي وقت مضى ، أنظر: لماذا يُعلن الكولونيل "Kernel")

عند الانتهاء من كلمات الأغاني ، يزعم أن د. شوكبيرغ قد سلمها إلى فرقة المشي القارية التي لعبت "وسط صيحات الضحك في صفوف اللغة الإنجليزية".

كل من كتب حقا ، بحلول عام 1768 ، و بوسطن جورنال أوف ذا تايمز لاحظ أن البريطانيين كانوا يلعبون "تلك أغنية يانكي دودل" ، على الرغم من أن مرات لم يوضح ما كانت كلماته لهذا الإصدار. في هذه المرحلة ، كان يتم دائمًا إعادة خلط الأغنية مع كلمات وأيقونات ومعاني مختلفة اختلافًا طفيفًا ، كما كان شائعًا في جميع الأغاني الشائعة في ذلك الوقت.

إن ما توحد بين العديد من الإصدارات الأقدم من هذه الأغنية هو السخرية غير المستهترة من المستعمرين على أنها لا شيء أكثر من مقانق موروكة غير متطورة. على سبيل المثال ، بعد أن أصبح جورج واشنطن قائداً لجيوش الثوار ، كتب شخص مجهول الكلمات التالية ،

ثم أرسل الكونغرس واشنطن كبيرة ، كلهم يلبسون السلطة والمؤخرات ، للقاء الأبناء الحارقين لبريطانيا القديمة واجعل بعض خطابات المتمردين

بعد نسخة أخرى شملت الخطوط ،

جاء يانكي دودل إلى المدينة ، من أجل شراء firelock ، (المسلة) سنقوم بطرده وريشه ، ولذا سنقوم جون هانكوك.

وهناك نسخة أكثر اعتدالا إلى حد ما لأولئك منا اليوم هي أيضا واحدة من النسخ المعروفة السابقة ، والتي تنسب عموما إلى طالبة هارفارد والثانية الأمريكية إدوارد بانج:

ذهبنا أنا وأبي إلى المخيم ، جنبا إلى جنب مع الكابتن Gooding ، وهناك شاهدنا الرجال والأولاد سميكة مثل الحلوى المتعجلة.

يانكي دودل يبقيه ، يانكي دودل داندي ، عقل الموسيقى والخطوة ، ومع الفتيات تكون في متناول اليد

استمرار لتحويل الكلمات حولها ، مع المستعمرين بشكل مختلف إما يفخرون بالأغنية و / أو يسخرون مباشرة من البريطانيين ، لدينا كلمات مثل

يانكي دودل هي اللحن أننا جميعا سعداء في ؛ إنه يناسب الأعياد ، يناسب المتعة ، وكذلك فقط للقتال.

المؤرخون ليسوا متأكدين تمامًا من أن الآية التي تدور حول "الريش في قبعته وتسمية المعكرونة" قد حان. لم تظهر أقدم نسخة مطبوعة معروفة من هذا الإصدار حتى عام 1842 ، ونشرت في لندن في الكتاب حضانة القوافي في إنجلترا بقلم جيمس أوركارد هاليويل ، على الرغم من أنه من الواضح أن هذه القصيدة تحديدًا تعود إلى الثورة الأمريكية ، ويرجع ذلك جزئيًا إلى المصطلح المستخدم هنا ، والذي يعود إلى حد ما ، وكيف كان السخرية من استخدامه.

عند الرجوع قليلاً إلى المصطلح المرتبط بـ "المعكرونة" ، هناك حكاية جانبية مثيرة للاهتمام حول تطور كلمة "doodle" إلى واحدة أكثر استخدامًا اليوم - "المتأنق". وفقًا لعلماء اشتقاقيين بارين Barry Popik و Gerald Cohen ، "dude "استخدم لأول مرة في ثمانينيات القرن التاسع عشر كطريقة لوصف شباب مدينة نيويورك من الرجال الذين كان لهم ميلًا لكونهم يرتدون ملابس أنيقة ومرتاحين بشكل جيد ومبدعين بشكل مفرط - وبعبارة أخرى ،" داندي ". (انظر: ملك باستخدام الكلمات نفسها التي استخدمت لاستهزاء المستعمرين قبل مائة عام - "دودل داندي" - بدأ الناس يطلقون على هؤلاء الرجال في القرن التاسع عشر كذلك ، كوسيلة لسماعهم أساسا الحمقى الطموحين. في وقت لاحق ، تم تقصير هذا إلى "رسومات الشعار المبتكرة" ، ثم إلى "doods". في نهاية المطاف ، تم تغيير التهجئة إلى "المتأنق". (وإذا كنت فضوليًا ، فإن ما يعادل الأصل الأنثوي هو دودين).

بالعودة إلى المصطلح ذي الصلة "المعكرونة" - هذا المصطلح يتعلق عادة الرياضيين الإنجليز في القرن الثامن عشر الذين يدعون ما يسمى "جراند تورز". نوع من مثل "سنة الفجوة" الأكثر حداثة ، الرجال الشباب البالغين الذين يستطيعون تحملها القيام برحلات طويلة في جميع أنحاء أوروبا ، والتعرف على ثقافة وفن وتاريخ البلدان المجاورة. لا سيما أولئك القادمين من "المال الجديد" سيعودون في بعض الأحيان بأذواق أكثر دقة - مثل تقدير الفن الفرنسي والملابس الفاخرة الغريبة والطعام الإيطالي.

غالباً ما كان هؤلاء الأفراد في محاولاتهم العليا في محاولة إظهار مظهرهم المكرر بمزيج من اللغة اللاتينية واللغة الإنجليزية وارتداء ملابس فخمة كاملة مع شعر مستعار ضخم "ماكروني" وليس واحد ، ولكن ساعتين للساعة - كانوا يستهزئون به أحيانًا. أحد الأسماء المستعارة التي تم إعطاؤها في هذا الوقت كانت "macaronis". كان الأفراد يعتبرون أيضًا جزءًا من "نادي Macaroni" غير الرسمي ، ويشيرون إلى الموضة المتألقة وما شابهها باعتبارها "معكرونة جدًا". هذا المصطلح نفسه ، يُفترض أنه مستمد أصلاً من حقيقة أن المعكرونة كانت غذاءً غريبًا نسبيًّا بالنسبة للبريطانيين ، ويجب أن يكون شيئًا على الأقل من هؤلاء الأفراد قد خضعوا للظهور عند عودتهم إلى إنجلترا.
غالباً ما كان هؤلاء الأفراد في محاولاتهم العليا في محاولة إظهار مظهرهم المكرر بمزيج من اللغة اللاتينية واللغة الإنجليزية وارتداء ملابس فخمة كاملة مع شعر مستعار ضخم "ماكروني" وليس واحد ، ولكن ساعتين للساعة - كانوا يستهزئون به أحيانًا. أحد الأسماء المستعارة التي تم إعطاؤها في هذا الوقت كانت "macaronis". كان الأفراد يعتبرون أيضًا جزءًا من "نادي Macaroni" غير الرسمي ، ويشيرون إلى الموضة المتألقة وما شابهها باعتبارها "معكرونة جدًا". هذا المصطلح نفسه ، يُفترض أنه مستمد أصلاً من حقيقة أن المعكرونة كانت غذاءً غريبًا نسبيًّا بالنسبة للبريطانيين ، ويجب أن يكون شيئًا على الأقل من هؤلاء الأفراد قد خضعوا للظهور عند عودتهم إلى إنجلترا.

ال مجلة أكسفورد وصف ما يسمى أعضاء نادي Macaroni في عام 1770 على النحو التالي:

هناك في الواقع نوع من الحيوانات ، لا ذكرا ولا أنثى ، وهو نوع من الجنس المحايد ، بدأ مؤخرا بيننا. يطلق عليه المعكرونة. إنها تتحدث بدون معنى ، تبتسم دون سعادة ، فهي تأكل بدون شهية ، وتجري بدون تمرين ، وهي تنبثق بدون عاطفة.

وبعبارة أخرى ، عندما تم إضافة كلمات معينة "تمسك ريشة في قبعته وتسمية المعكرونة" إلى أغنية يانكي دودل ، كان المؤلف يقول في الأساس أن المستعمرين كانوا من الدرجة الدنيا ، الحمقى المغفلين الذين ظنوا من خلال إمساك ريشة بسيطة في قبعتهم ، كانت مكررة للغاية وعصرية.

في النهاية ، ربما كان هناك حتى مئات الإصدارات من يانكي دودل في توزيع شعبي خلال الثورة الأمريكية ، وبعضها استخدم في البداية من قبل البريطانيين للتهكم بمواضيعهم المتمردة. في المقابل ، احتضن الأميركيون الأغنية ، وخلقوا نسخا لا حصر لها من أوقاتهم الخاصة وأحيانا أخرى يفتخرون بكلمات الأغاني التي كان من المفترض أن يسخر منها.

هذا يقودنا إلى 19 أكتوبر 1781 عندما استسلم الجنرال كورنوالي رسميا للقوات الأمريكية والفرنسية في يوركتاون بولاية فرجينيا. تقول الأسطورة أنه كطريقة للاستهزاء بالقوات المهزومة ، أمر القائد الفرنسي الشهير وبطل الثورة الأمريكية ماركيز دي لافاييت الفرقة باللعب "يانكي دودل" ، مع الجنود الغناء المنتصرين.

حقيقة المكافأة:

واستمر بعض الأشخاص غير المعروفين في جامعة سومر ، الذين استمروا في الحصول على كلماته على مر العقود ، خلال الحرب الأهلية ، على ما يلي:

كان يانكي دودل العقل لسوط الخونة الجنوبية ، لأنهم لم يختاروا العيش على codfish والبطاطس.

Yankee Doodle، fa، so la، يانكي دودل داندي ، وهكذا للحفاظ على شجاعته ، أخذ شراب البراندي.

موصى به: