Logo ar.emedicalblog.com

كم عدد الكلمات للثلج هل Eskimos حقا؟

كم عدد الكلمات للثلج هل Eskimos حقا؟
كم عدد الكلمات للثلج هل Eskimos حقا؟

Sherilyn Boyd | محرر | E-mail

فيديو: كم عدد الكلمات للثلج هل Eskimos حقا؟

فيديو: كم عدد الكلمات للثلج هل Eskimos حقا؟
فيديو: How Many Words for Snow Do "Eskimos" Really Have? 2024, يمكن
Anonim
من المستحيل أن نقول بدقة كم عدد كلمات الثلج التي تملكها بعض الشعوب الأصلية في أقصى الشمال. لماذا ا؟ بادئ ذي بدء ، نحن نتحدث عن مجموعة من اللغات ذات الصلة ، وليس واحدة فقط ، وحتى داخل هذه اللغات ، هناك اختلافات من منطقة محددة إلى منطقة محددة. والأهم من ذلك بكثير للمناقشة في متناول اليد ، فإنه يعتمد على كيفية تصنيف ما يشكل "كلمات" مختلفة في مجموعة polysynthetic من لغات Eskimo-Aleut. (ونعم ، عند التحدث عن لغات المجموعات المختلفة هذه على نطاق واسع ، فإن المصطلح المقبول عمومًا للفرع الأكبر (على عكس فرع Aleut) هو "Eskimo" ، وليس شيئًا مثل "Inuit" ، لمجموعة متنوعة من الأسباب ، على الرغم من أن هذا تختلف قليلا من منطقة إلى أخرى).
من المستحيل أن نقول بدقة كم عدد كلمات الثلج التي تملكها بعض الشعوب الأصلية في أقصى الشمال. لماذا ا؟ بادئ ذي بدء ، نحن نتحدث عن مجموعة من اللغات ذات الصلة ، وليس واحدة فقط ، وحتى داخل هذه اللغات ، هناك اختلافات من منطقة محددة إلى منطقة محددة. والأهم من ذلك بكثير للمناقشة في متناول اليد ، فإنه يعتمد على كيفية تصنيف ما يشكل "كلمات" مختلفة في مجموعة polysynthetic من لغات Eskimo-Aleut. (ونعم ، عند التحدث عن لغات المجموعات المختلفة هذه على نطاق واسع ، فإن المصطلح المقبول عمومًا للفرع الأكبر (على عكس فرع Aleut) هو "Eskimo" ، وليس شيئًا مثل "Inuit" ، لمجموعة متنوعة من الأسباب ، على الرغم من أن هذا تختلف قليلا من منطقة إلى أخرى).

أما بالنسبة للرأي العام للمجتمع اللغوي فهو على السؤال "الثلج" ، فإن معظمهم لا يعتبرون أيًا من لغات الأسكيمو-أليوت أكثر من بضع عشرات من الكلمات المتميزة للثلج ، والتي تصادف أن تكون أكثر أو أقل ما اللغة الإنجليزية والعديد من اللغات الأخرى. ولكن حتى لو كنت في معسكر الأقليات المتطرفة "العديد من الكلمات للثلج" على هذا المعسكر ، فسيكون من الخطأ دائمًا وضع أي رقم محدد هنا لأن عدد "الكلمة" الصالحة تقنيًا للثلج في أي من الأسكيمو لغة -Aleut محدودة فقط بخيال المتحدث. مشوش؟ واصل القراءة!

كل هذه اللغات (مع كون Yupik و Inuit هما الأكثر شهرة) هي متعددة الألوان - بمعنى أن الكلمات الجديدة تتشكل عن طريق البدء بكلمة أساسية ثم إضافة لاحقات (أحيانًا عديدة) ، غالباً ما تسمى postbases.

على سبيل المثال ، كلمة سيبيريا يوبيك عن "القارب" (angyah) هي كلمة أساسية يمكن إضافة اللاحقات إليها لإنشاء معانٍ أخرى ، مثل angyaghllangyugtuqlu. ("ما هو أكثر من ذلك ، إنه يريد زورقًا أكبر!"). يعتبر البعض أن السلاسل السابقة من الخطابين للحروف هي كلمات منفصلة ، في حين أن الغالبية العظمى من اللغويين يصنفون اللغة الأولى فقط ككلمة مميزة ، مع أن الثانية ، على الأقل في هذا المثال المحدد ، أشبه الجملة.

لجعلها أكثر وضوحا وضوح الشمس لماذا ، والنظر في Inuktitut tusaatsiarunnanngittualuujunga. في اللغة الإنجليزية ، نترجم ذلك إلى "لا يمكنني سماع جيدًا". مثال آخر من دليل مقارن للتابعات لللهجات الإنويتية …، بقلم مايكل فورتسكو ، هو "كلمة" Kalaallisut aliikusirsuillammassuraanirartassagaluarpaali، والتي تتضمن تسع تسميات هائلة وهي مجرد طريقة للقول "ومع ذلك ، سيقولون أنه فنان رائع ، لكن … (على سبيل المثال ، نحن نعلم خلاف ذلك)".

من غير المستغرب ، حتى عرض سريع للقائمة المفترضة الطويلة من كلمات الثلج "إسكيمو" يدل على أن معظمها يشترك في الجذر أو القاعدة ؛ ضع في اعتبارك "الكلمات" المنفصلة التالية التي تبدأ بكلمة الجذر "الثلج الذي يسقط:"

في رقائق رطبة كبيرة (tlamo)

في رقائق صغيرة (tlatim)

ببطء (tlaslo)

بسرعة (tlapinti)

لاحظ أيضا أن الجذر tla- هو أيضا قاعدة ل: مسحوق الثلج (tlapa)؛ الثلج المتقشر (tlacringit)؛ والثلج مختلطة مع الطين (tlayinq).

كما يجب الإشارة إلى أن العديد من "الكلمات" التي غالباً ما تُعزى إلى الثلج في هذه الحالات تشير فقط إلى الثلج في السياق الصحيح. على سبيل المثال، maujaq في Nunavik قد يعني "الثلج الذي تغرق فيه" ، لكنه قد يعني أيضًا "الوحل الذي تغوص فيه" أو أي أرض ناعمة أخرى تغوص فيها. وبالمثل ، فإن الإنويت igluksaq قد يعني الثلج المستخدم لبناء كوخ اسكيمو ، لكنه يمكن أن يشير أيضًا إلى أي مواد بناء تستخدمها لبناء منزل على الإطلاق (iglu: "البيت" و-ksaq: "المواد من أجل"). وبالتالي ، يمكن أن تشير إلى شيء مثل الخشب أو الحجر أو حتى المسامير والجدران الجافة. وبالرغم من ذلك ، فإن العديد من القوائم التي تفترض أن "الأسكيمو" لديها "مئات الكلمات" للثلج ستشمل هذه المصطلحات وغيرها من المصطلحات المشابهة في دفتر الأستاذات ، وذلك ببساطة لأنها قد تشير إلى الثلج في السياق الصحيح.

إذن ، بينما قد تسمع من أولئك الذين يدعمون "كلمات كثيرة للثلج" أن لهجة الإنويت من نونافيك في كندا لديها "53 كلمة" للثلج ولغة يوبيك السيبيرية المركزية لديها على الأقل "40 كلمة" للثلج ، في الحقيقة في كلتا اللغتين يمكن للمرء أن يأتي مع عدد غير محدود من الكلمات المتعلقة بالثلج لا يختلف عن الطريقة التي يمكن بها في اللغة الإنجليزية أن تأتي مع عدد غير محدود من الجمل أو العبارات التي تصف شيئًا ما يتعلق بالثلوج.

إن الترشيد الشائع حول السبب في أن هذه المجموعات الشمالية المختلفة تحتوي على الكثير من الكلمات عن المياه المجمدة هو أن العديد من الأشياء المتعلقة بالثلج هي حياة وموت بالنسبة لهم ، لذا فهم بحاجة إلى هذه الكلمات المفردة لتعبير الكثير من المعنى دون أن يكلف نفسه عناء جمل كاملة. ولكن بما أنك كنت قد خمنت إذا كنت مهتمًا ، فلا يوجد شيء فريد من نوعه حول "الثلج" في هذه اللغات. يمكن بناء عدد مماثل من "الكلمات" غير محدودة على حد سواء لوصف أي شيء من القهوة إلى غسول الشمس إذا وضعناها في ذهنها - النقطة هنا هي أنه ، على عكس ما يقال في كثير من الأحيان عندما تظهر هذه "الحقيقة" ، لا تملك هذه اللغات أي قدرة وصفية متفوقة عند التكلم عن الثلج أكثر من معظم اللغات الأخرى. على سبيل المثال ، باللغة الإنجليزية ، قد نستخدم فقط عبارة اسمية أو ما شابه بدلاً من بناء "كلمة" مفردة مع postbases.

بالنسبة إلى عدد الكلمات الأساسية التي تحتويها بعض هذه اللغات فعليًا للثلج ، فإن العدد يصعب تحديده لأسباب متنوعة ، ولكن على سبيل المثال ، أشار البروفسور أنتوني وودبري من جامعة تكساس في أوستن عام 1991 إلى أن وسط ألاسكا لدى Yupik ، في رأيه ، فقط 15 lexemes لوصف الثلج: "ندفة الثلج (qanuk ، qanir- ، qanunge-) ، فروست (kaneq ، kaner-) ، جزيئات الثلج أو المطر الجميلة (kanevvluk ، kanevcir-) ، جزيئات الانجراف (ناتيكويك) ، natqu (v) igte-) ، جسيمات التمسك (nevluk ، nevlugte-) ، الثلوج الساقطة (aniu ، aniu- ، apun ، quanikcaq ، qanikcir-) ، الثلج الناعم العميق على الأرض (muruaneq) ، قشرة على تساقط الثلوج (qetrar - ، qerretrar-) ، الثلوج سقطت على الأرض (nutaryuk) ، تساقط الثلوج على المياه العائمة (quanisquineq) ، بنك الثلج (qengaruk) ؛ كتلة ثلج (utvak) (utvak) ، Snow cornice (navcaq ، navcite-) ، عاصفة ثلجية أو عاصفة ثلجية (pirta ، pircir- ، pirtuk) ، وعاصفة عاصفة شديدة (cellallir- ، pir (e) t (e) pag- ، pirrelvag-)."

وهذا يشبه إلى حد ما اللغة الإنجليزية حيث يمكننا وصف الثلج أو كيف يتراكم الثلج (أو يتراكم) مثل الصقيع ، الثلج ، الفورة ، المسحوق ، الكرات الصلبة ، العاصفة الثلجية ، طين ، التبييض ، الخ. وما بعدها ، إذا كنت من "العديد من الكلمات للثلج" في لغات Eskimo-Aleut ، على الجانب الإنجليزي سيكون عليك أيضًا تضمين أشياء مثل ثلجي ، ثلجي ، ثلجي ، ثلج ، إلخ. ونسخ مشابهة من كلمات أخرى لمتغيرات الثلج. يجب عليك أيضًا تضمين أشياء مثل كرة الثلج ، الثلج الثلجي ، الثلج المثلج ، وما إلى ذلك والعديد من المتغيرات.

من غير المستغرب أن تقع الغالبية العظمى من اللغويين في معسكر "الكلمات القليلة" هنا و لا أعتقد أن هناك أي شيء خاص أو مهم حول عدد كلمات الثلج في لغات Eskimo-Aleut.

بالنظر إلى هذا ، في هذه المرحلة ، قد تتسائلون من أين بدأت الشائعات المنتشرة على نطاق واسع بأن أصدقاءنا من الشمال لديهم كلمات لا حصر لها للثلج بدأت في المقام الأول.

هذا له نشأته في عمل فرانز بواس 1911 دليل هنود أمريكا الشماليةعلى الرغم من أنه لم يقل هذا في الواقع. لقد ناقش فقط بعض الجذور "للثلج" في لغات الأسكيمو-أليوت ، وكيف كان من المثير للاهتمام أن بعض هذه الكلمات كانت لها اشتقاقات متفردة ، لا تختلف عن الطريقة التي لا تستمد بها الكلمات الإنجليزية "البحيرات" و "الجداول" من "الماء". "- كان ببساطة يعلق بواس على هذا الفضول لتطور اللغة.

بعد بضعة عقود ، قام مدرس الوقاية من الحرائق ، بنيامين لي وورف ، الذي يعمل في شركة هارتفورد فاير للتأمين بقراءة أعمال بوا ، بالإضافة إلى المبالغة في ما قيل ، وضع تحويره الخاص عليه في مقالة بعنوانالعلوم واللغويات نشرت في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا مراجعة التكنولوجيا في عام 1940 ، مع المادة تزرع البذور لفكرة أن تنتشر بسرعة مثل ، من المفارقات بما فيه الكفاية ، النار البرية. على وجه التحديد لوحظ Whorf ،

لدينا نفس الكلمة في تساقط الثلوج والثلوج على الأرض والثلوج معبأة كالثلج والثلوج الذائب والثلوج التي تحركها الرياح - مهما كان الوضع. بالنسبة إلى الأسكيمو ، ستكون هذه الكلمة الشاملة غير واردة على الإطلاق ؛ كان يقول أن تساقط الثلوج والثلوج الموحشة ، وما إلى ذلك ، يختلفان بشكل منطقي وعملي عن أشياء مختلفة ؛ يستخدم كلمات مختلفة لهم ولأنواع أخرى من الثلج.

ما وراء المشاكل الواضحة مع توصيفه لعدد الكلمات المتميزة التي تحتويها الإنجليزية لأنواع مختلفة من الثلوج والثلوج ، فإن قفزه "الأسكيمو" سيجد مصطلحًا واحدًا مفترضًا لاستخدام الثلج "مهما كان الوضع" "لا يمكن تصوره" ليس صحيحًا ولا يدعمه سوى عمل Boas '1911 الذي كان مصدره ، ويثبت ، كما هو الحال دائمًا ، أن رأي السيد W (h) orf دائمًا ما يكون خاطئًا.

موصى به: