Logo ar.emedicalblog.com

لماذا يتم استدعاء أسماء بديلة معينة الألقاب؟

لماذا يتم استدعاء أسماء بديلة معينة الألقاب؟
لماذا يتم استدعاء أسماء بديلة معينة الألقاب؟

Sherilyn Boyd | محرر | E-mail

فيديو: لماذا يتم استدعاء أسماء بديلة معينة الألقاب؟

فيديو: لماذا يتم استدعاء أسماء بديلة معينة الألقاب؟
فيديو: 30 حركة في مساعد جوجل / Google Assistant هتغير حياتك !! 🔥🔥 2024, أبريل
Anonim
Image
Image

شكل من كنية كانت موجودة منذ أوائل القرن الرابع عشر اسم eke ، تعني حرفيا "اسمًا إضافيًا".

اقتصد هي كلمة قديمة أيضًا ، تعود إلى حوالي 1200 تعني "لزيادة". (اقتصد يعني أيضا "إطالة" ، وكان هذا المعنى في نهاية المطاف أصبح معنى للخروج أو جعل ما يكفي فقط.)

أول حالة موثقة من "eke name" تأتي من اللغة الإنجليزية الوسطى 1303 التعبدية Handlyng Synne، بواسطة روبرت مانينغ برون. في ذلك ، يقول على الخط من 1531 إلى 1534 ، "كأنه يميل إلى إلقاء اللوم على رجل" ekename Ȝyf hys ryȝt name يكون pullrawe Gostlychë…”

إذن ، كيف حصلنا على "لقب" من "ekename"؟ هذا هو واحد من العديد من الأمثلة على التحليل أو إعادة التدوير. في هذه الحالة ، أصبح "ekename" "nekename" وفي النهاية ، "nickname".

يمكننا أن نرى هذا التحول يبدأ في العمل 1440 Promptorium Parvulorum ("Storehouse for Children" ، أول قاموس إنكليزي إلى قاموس لاتيني) من تأليف Geoffrey the Grammarian of England ، حيث ينص على "اسم Neke ، أو اسم eke ، agnomen". وبالمثل ، فإن 1483 الإنجليزية إلى القاموس اللاتيني الكاثوليكية Anglicum لديه دخول: "Anname ، agnomen".

نرى تجسيدا آخر لهذا في سير توماس مور الفصل بين جواب Tyndale نشرت في 1532:

أنا هنا يجب أن اتصل بـ تيندال باسم آخر: ‥ لم تكن اسم nyck على الإطلاق ، وبعد ذلك سيقول البعض إن الأمر لم يكن صادقًا ، وهذا ما يقوله بعض القوم القوميين كما في الكلمات البغيضة التي يتحدث بها هذا السر المبارك لن يجد أي خطأ على الإطلاق. لكن من المؤكد أنه في الجلسة الأولى من مثل هذه الكلمة المخجلة التي يتحدث بها فم مثل هذا الزنديق الفاسد من خلال هذا السر المقدس للمسيح ، لا ينبغي أن تكون الشركة المسيحية برمتها موجودة قادرة على احتواء نفسها من وصفه بـ "الرقيق" بكلمة واحدة صوت في وقت واحد.

سريعًا إلى الأمام بعض الشيء إلى القرن السابع عشر ، نجد العديد من الأمثلة على التهجئة "النك" الأكثر حداثة ، كما في 1617 مسار الرحلة بقلم فينيس موريسون ، حيث تنص على ذلك ، "كان جيمس فيتز- توماس by من قبل اسم نيكي يدعى سوغون إيرل …"

في غضون قرن من هذا ، أصبح "الاسم المستعار" و "اسم النك" و "الاسم المستعار" شائع الاستخدام بدلاً من المتغيرات القديمة و "اسم eke الأصلي" ، حيث تم التخلص من الأخير تمامًا.

يمكن رؤية مثال مشابه لهذا النوع من إعادة التدوير في كيفية حصولنا على "آخر" (وأحيانًا "نلاحظ" في عبارات مثل "رقم كامل") من "آخر". أو الذهاب في الاتجاه الآخر ، كيف وصلنا "المئزر" من "النابرون" الأصلي ("نابرون" الذي يتم إعادة ترميمه إلى "ساحة") و "حكم" من "noumpere" ("noumpere" يتم إعادة صياغته إلى "oumpere").

حقائق المكافأة:

  • اللقبظهر لأول مرة في عام 1849 ، وكان "في الأصل مصطلحًا تعبيريًا" لأصول غير مؤكدة. يتتبع البعض بدايات الكلمة إلى عادة المتسربين الإنجليز للإشارة إلى أنفسهم كجزء من "الرهبان" ، أي الرهبان الذين عادة ما يأخذون أسماء جديدة عندما يأخذون نذاراتهم.
  • سيكون من غير المستغرب ذلك لقب كان الفرنسي الأصل ، حيث كان نفس الهجاء منذ 1400s. بينما في اللغة الإنجليزية كان مرادفا ل كنية منذ حوالي عام 1640 ، في اللغة الفرنسية الوسطى ، تعني "هز" و "ظرف تحت الذقن".
  • بطريقة مماثلة، nom de guerreيعني أيضًا اسمًا ثانويًا (ولكن اسمًا حرفيًا) هو أيضًا ذو أصل فرنسي ، وقد تم استخدامه باللغة الإنجليزية منذ عام 1670. ومع ذلك ، فإن العبارة الإنجليزية الأكثر شيوعا إسم مستعار، تعني حرفيا "اسم القلم" ، ليست الفرنسية على الإطلاق ، ولكن اعتمدها المؤلفون البريطانيون في القرن التاسع عشر الذين اعتقدوا أن جزء "الحرب" nom de guerre قد يكون مربكًا. بعض الائتمان ايمرسون بينيت وروايته 1850 غامضة أوليفر جولدفينش لهذه العبارة ، على الرغم من أن البعض الآخر يظهر باللغة الإنجليزية في وقت مبكر من عام 1823.
  • ملاحظة جانبية مثيرة للاهتمام ، كان الشاعر البريطاني الشهير ، صموئيل تايلور كوليردج (1772-1834) اثنان على الأقل noms دي بلوم (Cuddy و Gnome) ، بالإضافة إلى فعلية nom de guerre (Silas Tomkyn Comberbache) من وقته في الخيام الخفيفة الخامسة عشرة.
  • بمعنى "يسمى خلاف ذلك" الاسم المستعار تم استخدام اللغة الإنجليزية منذ منتصف عام 1400 ، وبوصفه "اسمًا مفترضًا" ، منذ حوالي عام 1600. وهو يأتي من الكلمة اللاتينية التي تعني نفس الهجاء الذي كان يعني "طريقة أخرى".

موصى به: