Logo ar.emedicalblog.com

أصل العبارة "كميت دور دور"

أصل العبارة "كميت دور دور"
أصل العبارة "كميت دور دور"

Sherilyn Boyd | محرر | E-mail

فيديو: أصل العبارة "كميت دور دور"

فيديو: أصل العبارة
فيديو: Artmasta ft. Cheb bechir Ya hmema | يا حمامة 2024, أبريل
Anonim
Image
Image

في كارول عيد الميلادكتب تشارلز ديكنز عن عبارة مشكوك فيها ، "ميت كزينة نبات" ، تقول:

كان مارلي القديم ميتًا مثل باب الظفر.

عقل! لا أقصد أن أقول إنني أعلم ، على حد علمي ، ما هو الموتى بشكل خاص حول مسمار الباب. ربما كنت أميل ، بنفسي ، إلى اعتبار مسمار التابوت بمثابة القطعة الأكثر دموية في تجارة الحديد في التجارة. لكن حكمة أسلافنا هي في التشبيه. ولا تزعجني أياديي غير المخلّقة ، أو يختفي البلد. لذلك سوف تسمح لي أن أكرر ، بشكل قاطع ، أن مارلي كان ميتا كمسمار باب.

كما هو الحال مع العديد من أصول اللغة ، لا نعلم بالضبط لماذا تم استخدام مسامير الباب في العبارة بدلاً من شيء مثل مسامير التابوت ، ولكن لدينا تخمينًا جيدًا إلى حد معقول. كانت مسامير الأبواب تستخدم لفترة طويلة لتقوية الباب. الشخص الذي يبني أو يثبت الباب سوف يدق الظفر على طول الطريق من خلال الألواح. على الجانب الآخر ، كان من شأنه أن يدق النهاية المسطحة ، ثنيها بحيث يصبح الظفر أكثر أمانًا في عملية تسمى "التمسك". وبذلك ، أصبح الظفر غير صالح للاستخدام لأي غرض آخر. سيكون من الصعب إزالته بل ومن الصعب استخدامه مرة أخرى في مكان آخر. وهكذا ، فإن مسمار الثني كان يطلق عليه عادة "ميت" (ليس فقط بالنسبة للأبواب ، ولكن في مكان آخر حيث انحنى الظفر ولا يمكن استخدامه مرة أخرى.)

ولماذا هو ثم "الزهرة" بدلا من الحالات الأخرى التي تم فيها مثل هذا التقشير ، فإنه يعتقد أنه ربما كان ذلك ببساطة لأنه كان يتم عادة باستخدام المسامير على الأبواب ، وتسببت عبث العبارة في التمسك بها ، حيث توجد تعبيرات مشابهة أخرى مثل "ميت كحجر" ببساطة لا تدحرج اللسان بلطف.

وهناك نظرية منشأ أخرى أقل توحيًا أنه نظرًا لحجم الزورق ، خاصةً جهاز تثبيت الأمان ، كان يجب "ضربه على الرأس" بمطرقة أكثر قليلاً من نظيره المتوسط. وبسبب عدد المرات التي تم ضربها ، من المؤكد أنها ستكون "ميتة" بحلول الوقت الذي تدفق فيه الرأس إلى أخشاب الباب ، أي إذا كان كائن حي بدلاً من كائن غير حي.

في كلتا الحالتين ، العبارة نفسها قديمة. أقدم سجل لدينا من هو من ويليام لانجلاند ، الذي ترجم القصيدة الفرنسية غيوم دي باليرن إلى اللغة الإنجليزية في عام 1350:

لكن ich hate bote of mi bale I am ded as dorenayl.

Langsland مسؤولة أيضا عن أقدم أقدم سجل ، مؤرخ في 1362. هذه المرة تأتي من القصيدة رؤية وليام بشأن بيرز بلاومان. ترجمة من الإنجليزية القديمة تقرأ:

الإيمان بدون أعمال هو رديئة من لا شيء ، وموت كدوار.

كما ترون ، خلافا للاعتقاد الشائع ، فإن وليام شكسبير لم يتطابق مع العبارة. كان قبل وقت طويل من كتابة شكسبير مسرحياته وسوناتاته. بيد أن الشاعر كان له يد في جعل العبارة شائعة. يبدو في هنري السادس ، الجزء الثاني، يتحدث بها جاك كيد:

أنظر إليّ جيداً: لم آكل أي لحوم هذه الأيام الخمسة. وَلَكِ يَأْتِي إِلَيْكَ وَخَمْسَةُ رِجَالِكَ ، وَإِنْ لَمْ أَضْرِكُمْ كُلُّهَا كَمَوْتٍ كَعُنْدِيٍّ ، أَصَلِّي اللَّهَ لَعَلِّي لاَ أُغْذِي عَلَى كُلِّ حَاش

مثل العديد من العبارات الأخرى التي استخدمها شكسبير ، بعد أن قيل العبارة على خشبة المسرح تقل شعبيتها. من اللافت للنظر ، أنها لا تزال قرونًا لا تحظى بشعبية كبيرة في وقت لاحق ، حيث تتفوق على عبارات "ميتة" أخرى مثل "ميتة كطائر الدودو" و "ميتة كغنم".

حقائق المكافأة:

  • إن عبارة "مثل ديكنز" ، كما في "أضرار مثل ديكنز" ، لا علاقة لها تشارلز ديكنز كما قد تفترض. بدلا من ذلك ، كان هذا اختراع شكسبير الذي جاء في The Merry Wives of Windsor حوالي 1600 قبل قرون تشارلز ديكنز. كان ديكنز في البداية يمينًا يعني "الشيطان" ، وربما نسخة مختصرة من "الشيطان". في المسرحية ، يقول: "لا أستطيع أن أخبر ما الذي أسمه به زوجي."
  • أصبح استخدام الدورنس أقل وأقل كلما ازدادت شعبية البراغي. مسامير بدائية كانت موجودة منذ 1شارع القرن ، لكنهم لم يبدأوا في إنتاج كميات كبيرة حتى السبعينات. كان المسمار قادرًا على تقوية الباب دون أن تثبت النهاية عن الجانب الآخر ويجب أن يتم إبرامها. ومع ذلك ، لا تزال تستخدم الزينة في بعض الأحيان كزينة على الأبواب.
  • ويعتقد أن شكسبير قد توصل إلى ما يصل إلى 1900 كلمة جديدة ، مما جعله واحدًا من أكثر منشئي الكلمات غزارةً في اللغة الإنجليزية ولا شك في أن آفة النحوي في عصره كانت نادرة. ومع ذلك ، من المحتمل أن يكون هذا التقدير على الجانب المرتفع. من المعروف أن الأشخاص الذين يعملون على قاموس أكسفورد الإنكليزي في الأيام الأولى يفضلون اقتباسات شكسبير عند الاستشهاد بأصل الكلمات. في بعض الحالات ، تمت إضافة مدخلات جديدة للكلمات حديثًا نسبيًا. على سبيل المثال ، الكلمة تقيؤ كان ينسب مرة إلى شكسبير ولكن من المعروف الآن أنها كانت موجودة قبل وقته.
  • في الواقع ، شكسبير هو أول مستخدم معروف للعديد من الكلمات التي تبدأ بـ un-. كان من المعجبين بالبادئة وربطها بالكلمات التي لم تكن تستخدم في السابق.تشمل الأمثلة على ذلك: غير مفيد ، وغير متعلم ، وخلع ملابس ، وغير واقعي ، بالإضافة إلى حوالي 300 كلمة أخرى. كما أعطى معنى جديد للكلمات غير مريحة وفتح؛ أول مرة كان يعني "لا يمكن تحملها" بدلا من "عدم الراحة". الثاني كان يستخدم فقط في المعنى الحرفي - وهذا هو ، تحول جسديا مفتاح - في حين استخدم شكسبير ليعني "العرض". شكسبير كان أيضا من محبي لاحقات - و- بدون ، تعطينا كلمات مثل اختيال و شجاع، من بين أمور أخرى.
  • كان لويس كارول الذي نشر عبارة "ميتة كطائر الدودو" باستخدام طائر الدودو كشخصية في مغامرات أليس في بلاد العجائب. يُعتقد أن الطير المنهار قد توفي عام 1690 ، مع آخر مشاهدة معروفة للطيور الحي في عام 1662. (انظر: لماذا انقرض الدودو)

موصى به: