Logo ar.emedicalblog.com

19 نوفمبر: ابراهام لينكولن يسلم عنوان Gettysburg

19 نوفمبر: ابراهام لينكولن يسلم عنوان Gettysburg
19 نوفمبر: ابراهام لينكولن يسلم عنوان Gettysburg

Sherilyn Boyd | محرر | E-mail

فيديو: 19 نوفمبر: ابراهام لينكولن يسلم عنوان Gettysburg

فيديو: 19 نوفمبر: ابراهام لينكولن يسلم عنوان Gettysburg
فيديو: Greatest Speech in American History (Abe Lincoln's Gettysburg Address) 2024, مارس
Anonim
Image
Image

هذا اليوم في التاريخ: 19 نوفمبر 1863

تمت دعوة أبراهام لنكولن لحضور مراسم تكريس المقبرة الوطنية للجنود ، وليس كمتحدث رئيسي ، ولكن ببساطة اتبع الخطيب الشهير والسناتور الأمريكي إدوارد ايفرت. أعطى إيفيرت لأول مرة خطابًا استلمه جيدًا استمر حوالي ساعتين. ثم استيقظ لينكولن وأعطى عنوانه الشهير الذي كان يقارب عشر جمل.

من المثير للاهتمام ، أنه ليس من الواضح اليوم ما إذا كان خطاب لنكولن قد استُقبل استقبالًا جيدًا في الوقت الذي قدمه ؛ بدا لينكولن نفسه على ما يبدو أنه فشل ذريع. عندما انتهى من الخطاب ، لم يصفق أحد في البداية أو أعطى أي علامة على أنه قد أعجب به. بعد فترة قصيرة ، بدأ عدد قليل من الناس في التصفيق ، لكن معظمهم ظل صامتا. كانت التقارير الواردة من الناس في الخطاب مختلطة للغاية حول ما إذا كان قد تم استقبالها بشكل جيد ، لكنهم كانوا يميلون إلى الوقوع في معسكرين. اعتقد البعض أن الصمت التام بعد الخطاب كان بدافع الاحترام والرعب من الرئيس والخطاب. وأفاد آخرون بأن الصمت ، وحتى القليل من التصفيق اللاحق ، كان ازدراءً للخطاب القصير الباهت الذي اختاره الرئيس لإعطاء مثل هذه المناسبة الهامة.

واستمرت هذه المراجعات المختلطة في الصحف في الأيام التالية مع التقارير بشكل عام بعد خطين ، وهذا يتوقف على الطرف الذي تنتمي إليه الهيئة المبلغة أيضًا. فعلى سبيل المثال ، ذكرت صحيفة "شيكاغو تايمز" أن "خدعة كل أميركي يجب أن ترتدى خجلًا عندما يقرأ الكلمات السخيفة والمستوية والصوتية للرجل الذي يجب أن يشير إلى الأجانب الأذكياء بصفته رئيسًا للولايات المتحدة". ليس من المستغرب أن صحيفة "شيكاغو تايمز" كانت صحيفة مؤيدة للديمقراطية. من ناحية أخرى ، أشادت صحيفة نيويورك تايمز المؤيدة للجمهورية بـ "… عميق في الشعور والتعاقد في الفكر والتعبير ، ولذيذ وأنيق في كل كلمة وفاصلة".

من الأفكار الأخرى المثيرة للاهتمام حول عنوان جيتيسبيرغ هو أنه اليوم ، لا يوجد أحد متأكد من صياغة دقيقة لخطاب لنكولن ، وذلك بسبب حقيقة أن هناك خمسة مخطوطات أولية تدعي أنها النص الأصلي للكلمة. هذه المخطوطات الخمسة تختلف عن بعضها البعض قليلاً ، بل تختلف عن الصياغة الدقيقة التي تطبعها العديد من الصحف بعد إلقاء الخطاب. قد تقول آنذاك: "حسناً ، فقط استخدم النص الذي كتبه لينكولن بنفسه." لكن في الواقع ، هذه المخطوطات الخمسة كلها كتبها لينكولن. كتبت لينكولن الأولين وأعطيت لسكرتيريه. كتب لينكولن المخطوطات الثلاثة الأخيرة وتم توزيعها على الجمعيات الخيرية.

يُعرف إصدار الخطاب الذي تقرأه أو تسمعه غالبًا باسم إصدار "Bliss" (يطلق على كل نسخة اسم الشخص الذي أعطى لينكولن المستند أيضًا ، وفي هذه الحالة سميت باسم Colonel Alexander Bliss). من غير المرجح أن تكون صيغة Bliss هي الصيغة الدقيقة للكلمة ، نظرًا لكونها قد كتبت بشكل جيد بعد أن أعطى لينكولن الخطاب. ومع ذلك ، فهي النسخة الوحيدة التي يضع فيها لينكولن عنوانًا لها وتوقيعه وتاريخه. ومن المعتقد أيضا أن تكون النسخة الأخيرة التي كتبها ، وبالتالي ، مع لينكولن من الواضح أنه لا يزال يتلاعب مع الصياغة حتى بعد الخطاب ، الإصدار الذي كان أسعد معه.

وبسبب هذه الأسباب ، تظل النسخة الأكثر شعبية ، على الرغم من أن النسخة "هاي" أو "نيكولاي" ، التي يتم تخزينها الآن في مكتبة الكونغرس ، كانت أقرب إلى الصياغة الحقيقية. أقول "أقرب" لأن النسخ المكتوبة للخطاب ، والتي عادة ما تكون دقيقة للغاية ، تختلف عن الصياغة في كل من إصدارات هاي ونيكولاي. لذا ، من المرجح أن لينكولن غير كلماته بشكل طفيف من ما كتبه أثناء إلقاء الخطاب. ومع ذلك ، فإن الصيغة الأكثر شعبية (Bliss) ، والتي تدرج أيضًا في نصب لنكولن التذكاري ، يتم صياغتها على النحو التالي:

أربع نقاط وسبعة أعوام مضت ، أخرج آباؤنا في هذه القارة أمة جديدة ، تصوَّروا في الحرية ، وكرّسوا للاقتراح القائل بأن جميع الرجال قد خلقوا متساوين.

نحن الآن منخرطون في حرب أهلية عظيمة ، يختبرون ما إذا كانت تلك الأمة ، أو أي أمة ، متحمسة ومخصصة لذلك ، يمكن أن تدوم طويلاً. لقد التقينا في ميدان معركة عظيم في تلك الحرب. لقد جئنا لتكريس جزء من هذا المجال ، كمكان استراحة نهائي لأولئك الذين ضحوا بحياتهم بأن تلك الأمة قد تعيش. من المناسب والملائم أن نفعل ذلك.

ولكن ، بمعنى أكبر ، لا يمكننا أن نكرس ، لا يمكننا التكريس ، لا يمكننا أن نقدر هذا الأمر. لقد كرسها الشجعان ، الأحياء والميت ، الذين ناضلوا هنا ، أعلى بكثير من قوتنا الضعيفة لتضيفها أو تنقصها. سوف يلاحظ العالم القليل ، ولا يتذكر ما نذكره هنا ، ولكن لا يمكن أن ينسى أبداً ما فعلوه هنا. بالنسبة لنا نحن نعيش هنا ، بدلاً من ذلك ، مكرسين للعمل غير المكتمل الذي تقدموا به حتى الآن. إنه بالأحرى بالنسبة لنا أن نكون هنا مكرسين للمهمة العظيمة الباقية أمامنا - أننا من هذه الأموات الحميدة نأخذ تفانيًا متزايدًا لهذا السبب الذي أعطوا له آخر تدبير كامل من الإخلاص - بأننا هنا نقرر بشدة أن هؤلاء الموتى لن قد ماتوا عبثا - أن هذه الأمة ، في ظل الله ، سوف يكون لها ميلاد جديد للحرية - وأن حكومة الشعب ، من قبل الشعب ، من أجل الشعب ، لن يهلك من الأرض.

موصى به: