Logo ar.emedicalblog.com

لماذا تنتهي أسماء العديد من البلدان بـ "-ستان" ، و "تصنيفات الدول الأصلية" غالبًا ما تنتهي بـ "-an" كما في "American"؟

لماذا تنتهي أسماء العديد من البلدان بـ "-ستان" ، و "تصنيفات الدول الأصلية" غالبًا ما تنتهي بـ "-an" كما في "American"؟
لماذا تنتهي أسماء العديد من البلدان بـ "-ستان" ، و "تصنيفات الدول الأصلية" غالبًا ما تنتهي بـ "-an" كما في "American"؟

Sherilyn Boyd | محرر | E-mail

فيديو: لماذا تنتهي أسماء العديد من البلدان بـ "-ستان" ، و "تصنيفات الدول الأصلية" غالبًا ما تنتهي بـ "-an" كما في "American"؟

فيديو: لماذا تنتهي أسماء العديد من البلدان بـ "-ستان" ، و "تصنيفات الدول الأصلية" غالبًا ما تنتهي بـ "-an" كما في "American"؟
فيديو: من هم العرب ؟ ومن اين جاء العرب؟ #هل تعلم 2024, مارس
Anonim
Image
Image

تشير إلى أنه قطعة الأرض المرتبطة بمجموعة معينة من الناس ، اللاحقة -stan يعني ببساطة "أرض".

لاحقة قديمة من الأصول الفارسية ، لكثير من الناس ، لا سيما في آسيا الوسطى ، إضافة -stan يشير اسم المجموعة الثقافية أو العرقية إلى أن مكانًا معينًا ينتمي إليها ، على سبيل المثال ، كازاخستان هي "أرض الكازاخستانيين".

-Stanتعود جذورها إلى ما هو أبعد من فارس ، مع ذلك ، إلى العنصر الهندي الإيراني ، * stanamوهو ما يعني "مكان" أو حتى أكثر حرفيا ، "حيث يقف أحد". هذا البناء القديم مستمد من جذور Proto-Indo-European سابقًا * ستاوالذي يعني أيضًا "الوقوف".

استخدام لاحقة للدلالة على "أرض" ليست فريدة من نوعها -stan، ومع ذلك. في اللغة الإنجليزية ، غالباً ما نستخدمها -أرض للتعرف على أمة أو مكان ، والكلمات المألوفة تشمل إنجلترا وفنلندا وغرينلاند وأيسلندا وأيرلندا وهولندا ونيوزيلندا وبولندا وتايلاند ، فضلاً عن ميريلاند ونيوفاوندلاند. تستخدم لغات أخرى الاتفاقية أيضًا ، مثل الألمانية دويتشلاند.

مضيفا -ل في نهاية البلد أو أسماء الأماكن للتعرف على تراث الشخص أو أصله العرقي يتتبع أيضًا أصوله إلى الأزمنة القديمة ، وجذور أصول الأورو-أوروبية *-لا- والتي تعني "تتعلق بـ". في الآونة الأخيرة (ولكن لا تزال قديمة نسبيا) ، في اللاتينية أدى هذا العنصر إلى الارتفاع -anus، كما هو الحال في Rōma ("روما") → Rōmānus ("Roman"). على مر السنين تحول هذا إلى نهايتنا الحالية -an، كما هو الحال في أمريكا والمكسيك والرومانية. لا يقتصر على المراجع الإقليمية ، ونحن نرى أيضا هذه التسمية في كلمات أخرى كثيرة مثل Christus ("المسيح") → christiānus ("المسيحي").

بالإضافة إلى ذلك ، باللغة الإنجليزية ، هذا -an غالبًا ما يتم تعديله بإضافة "i" ، كما هو الحال في الرومانية والمسيحية المذكورة آنفاً ، وكذلك في أشياء مثل البرازيلي والكندي والباريسي.

وإذا كنت تتساءل ، فإن اللاحقة -ish، كما هو الحال في بريطانيا ، تأتي من لاحقة Proto-Germanic * -iska مما يعني "من المهد أو بلد." تحولت إلى اللغة الإنجليزية القديمة -تكاليف الدعم غير المباشر قبل أن يصبح المهندس الحديثالعش، الأيرلندية ، الإسبانية ، إلخ.

موصى به:

اختيار المحرر